lunes, 18 de octubre de 2010

Lyrics de "Hymne à l'amour"

Aquí está la letra de "Hymne à l'amour", traducida del inglés y del francés por mí. Espero que los que tradujeran del japonés al inglés lo hicieran bien xD Espero que os guste ^^
  
Hymne a l’amour ~Ai no Anthem~(original-romaji)
Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer
Et la terre peut bien s’écrouler
Peu m’importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu’ l’amour innondera mes matins
Tant qu’mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importent les problèmes
Mon amour, puisque tu m’aimes
Donna zeitaku mo kiken na asobi mo kokoro mitasenai
Anata no ai ga areba michisuu no yorokobi
Kono mi furueru
Kyo mo ashita mo anata no ai ga areba
Ai ga areba
Anata no tamenara nandatte dekiruwa
Si tu me le demandais
Anata no konomi no iro ni kaminoke wo kaetemo iiwa
Sutero to iunara tomodachi mo kuni mo hoshiku ha naiwa
Orokana onna to waraitai mono ha
Watashi wo warae
Itsuka kamisama ga anata wo tooku e tsurete ittemo kamawanai
Watashi mo ikukara
Namonai tamashii ga utai hajimeru
Umarekawattemo anata wo aishitai
Anata ni kaeritai
Traducción: 
"Himno al amor"
El cielo azul sobre nosotros puede colapsar
y la tierra bien puede venirse abajo.
Poco me importa, si me quieres.
Me da igual el mundo entero.
Tanto, que el amor inundará mis mañanas.
Tanto, que mi cuerpo se estremecerá bajo tus manos.
Poco me importan los problemas,
mi amor, ya que tú me amas.
Ninguna cantidad de lujo o de peligro puede completar mi corazón.
Si tengo tu amor, tendré cantidades desconocidas de felicidad.
Mi ser entero tiembla
hoy e incluso mañana, si tengo tu amor.
Si tengo tu amor...
Si es por ti, puedo hacer cualquier cosa.
Si tú me lo pidieras,
podría cambiar el color de mi pelo a cualquiera que prefieras.
Si me dices que tire todo a la basura, no querré amigos ni países.
Para aquéllos que quieran reír con una mujer tonta
Reíros de mí.
Si un día Dios quiere llevarte lejos, no me importará, porque yo iré también.
Esta alma sin nombre comienza a cantar.
Incluso cuando renazca, quiero amarte.
Quiero volver a ti.

No hay comentarios:

Publicar un comentario